Партнеры

 

Члены КСС

lepuschitz.jpg

Кто сейчас на сайте

Сейчас 57 гостей и ни одного зарегистрированного пользователя на сайте

Последние новости

Издательский дом "Переправа"

«Verlagshaus Pereprava»

«Идея создать специализированный издательский дом возникла у меня вскоре после приезда в Австрию. Прожив несколько лет в Вене, я поняла, насколько поверхностны и стереотипны сложившиеся представления о России и русской культуре», – говорит основательница и глава издательства «Verlagshaus Pereprava» Маргарита Боровлева.

 

Экономист-международник по образованию она тем не менее посвятила первые годы своей работы изданию произведений современных российских авторов. «Как это ни парадоксально, но зачастую даже люди, которые в силу своей профессии непосредственно сталкиваются с разными аспектами российской жизни, будь-то предприниматели, ученые или дипломаты, и обладают весьма глубокими познаниями в отдельных узких областях, тем не менее не могут представить себе более или менее цельной картины современного российского общества».
Название издательства «Pereprava» означает – в буквальном переводе на немецкий язык – «Übersetzen» в прямом смысле, т.е., – процесс переправы через реку и перевод на другой язык. Это название выбрано не случайно, оно символизирует усилия по налаживанию диалога между культурами и ознакомлению с новейшими явлениями литературного процесса.  
В ряду «Новая русская проза» выходят романы и повести, в том числе созданные в конце XX  – начале XXI века. Это произведения, созданные в традиции русской классики: они занимательны, читаются с неослабевающим интересом и наделены глубиной философского осмысления жизни.
Среди книг этого ряда – сборник эссе и докладов известного философа и литературоведа Сергея Аверинцева, несколько лет проработавшего в Венском университете; сборник рассказов Бориса Евсеева, говорящего о русской душе не декларативно, а посредством произведений, в стиле и построении которых она и отражается. Роман Ирины Велембовской, свидетельницы малоизвестных событий периода конца Второй мировой войны, а именно истории взаимоотношений жителей маленького уральского поселка с депортированными немцами из румынской провинции Банат. Дина Рубина, на сегодняшний день одна из наиболее известных пишущих на русском языке писательниц в мире, создательница произведений, отмеченных своеобразным стилем, наполненных музыкальными аллюзиями, юмором и глубиной проникновения в человеческие переживания. Антон Уткин,  блестяще отразивший с своем романе «Самоучки» переломный момент повседневной жизни и культуры России. Увлекательная и глубоко психологичная романная версия биографии жены Сталина, написанная Ольгой Трифоновой, вдовой известного писателя Юрия Трифонова, а также невероятно захватывающая и наполненная горькой критикой современного общества книга «Московские сказки» писателя Александра Кабакова, отмеченного многочисленными наградами.
В последние два года программа издательства расширилась за счет публикации научно-популярных произведений.  В этом ряду историческое исследование «Женщины на русском троне» известного русского историка Евгения Анисимова – произведение, сочетающее живость и увлекательность повествования с глубиной и документальной обоснованностью научного анализа.
«Я очень надеюсь, что моя работа поможет сблизить наши страны, побудит немецкоязычных читателей узнать больше о реальной  современной России, о большом и разнообразном мире русского зарубежья».

 

Контакт: www.pereprava.at

Кнопка КСС

Вы можете разместить кнопку КСС на своём сайте:

Координационный Совет Соотечественников в Австрии

Статистика

Посетители
655
Материалы
699
Cсылки
17
Количество просмотров материалов
2204627
© 2009 Сайт Координационного совета соотечественников в Австрии. При использовании материалов сайта ссылка на www.russianaustria.org обязательна. Шаблон vonfio